How to do dynamic translation in QML: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HowTo]] | [[Category:HowTo]] | ||
[[Category:Developing_with_Qt::General]] | |||
[[Category:Tutorial]] | |||
[toc align_right="yes" depth="2"] | [toc align_right="yes" depth="2"] | ||
Line 19: | Line 21: | ||
TranslationTest::selectLanguage() is callable from QML as it uses Q_INVOKABLE. To be able to call Qt class methods from QML code, the methods must be declared as public slots or conventional methods with the Q_INVOKABLE macro. In both cases, Qt methods are available to the Qt Meta-Object system and the methods are callable from QML. | TranslationTest::selectLanguage() is callable from QML as it uses Q_INVOKABLE. To be able to call Qt class methods from QML code, the methods must be declared as public slots or conventional methods with the Q_INVOKABLE macro. In both cases, Qt methods are available to the Qt Meta-Object system and the methods are callable from QML. | ||
</code> | </code> | ||
#include <QtGui> | |||
#include <QtDeclarative> | |||
class TranslationTest : public QObject | class TranslationTest : public QObject | ||
{ | |||
Q_OBJECT | |||
Q_PROPERTY(QString emptyString READ getEmptyString NOTIFY languageChanged) | |||
public: | |||
TranslationTest() { | |||
translator1 = new QTranslator(this); | |||
translator2 = new QTranslator(this); | |||
} | |||
QString getEmptyString() { | QString getEmptyString() { | ||
return ""; | |||
} | |||
Q_INVOKABLE void selectLanguage(QString language) { | Q_INVOKABLE void selectLanguage(QString language) { | ||
if(language QString("fr")) { | |||
translator1->load("t1_fr", "."); | translator1->load("t1_fr", "."); | ||
qApp->installTranslator(translator1); | qApp->installTranslator(translator1); | ||
} | } | ||
if(language QString("sp")) { | if(language QString("sp")) { | ||
translator2->load("t1_sp", "."); | |||
qApp->installTranslator(translator2); | |||
} | |||
if(language == QString("en")){ | |||
qApp->removeTranslator(translator1); | |||
qApp->removeTranslator(translator2); | |||
} | |||
emit languageChanged(); | |||
} | |||
signals: | |||
void languageChanged(); | |||
private: | |||
QTranslator *translator1; | |||
QTranslator *translator2; | |||
}; | |||
int main(int argc, char '''argv[]) | int main(int argc, char '''argv[]) | ||
{ | |||
QApplication app(argc, argv); | |||
TranslationTest myObj; | |||
QDeclarativeView view; | |||
view.rootContext()->setContextProperty("rootItem", (QObject''')&myObj); | |||
view.setSource(QUrl::fromLocalFile("main.qml")); | |||
view.show(); | |||
return app.exec(); | |||
} | |||
#include "main.moc" | #include "main.moc" | ||
Line 41: | Line 80: | ||
A convenient way to switch between languages is by using buttons, so we create a Button.qml component as follows: | A convenient way to switch between languages is by using buttons, so we create a Button.qml component as follows: | ||
</code> | </code> | ||
import QtQuick 1.0 | |||
Rectangle { | Rectangle { | ||
id: root; | |||
property string label; | |||
signal clicked() | signal clicked() | ||
width: 120 | width: 120 | ||
height: 30 | |||
color: mouse.pressed ? "lightgray" : "white" | |||
radius: 4 | radius: 4 | ||
border.width: 1 | |||
border.color: "gray" | |||
MouseArea { | MouseArea { | ||
id: mouse | |||
anchors.fill: parent | |||
onClicked: root.clicked(); | |||
} | |||
Text { | Text { | ||
anchors.centerIn: parent | |||
text: root.label | |||
} | |||
} | |||
<code> | |||
Button.qml is then used in the main.qml file below to create 3 buttons that allow us to switch between English, French and Spanish. Each time a button is pressed, it causes the selectLanguage() of the C++ class to be called with the appropriate language string. This will then trigger the text to be reevaluated and hence translated. | Button.qml is then used in the main.qml file below to create 3 buttons that allow us to switch between English, French and Spanish. Each time a button is pressed, it causes the selectLanguage() of the C++ class to be called with the appropriate language string. This will then trigger the text to be reevaluated and hence translated. | ||
</code> | </code> | ||
import QtQuick 1.0 | |||
Rectangle { | Rectangle { | ||
width: 340; height: 150 | |||
Column { | Column { | ||
anchors.fill: parent; spacing: 20 | |||
Text { | Text { | ||
text: qsTr("Hello") + rootItem.emptyString | |||
font.pointSize: 25; anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter | |||
} | |||
} | |||
Row { | Row { | ||
anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter | |||
Button { label: "English"; onClicked: rootItem.selectLanguage("en"); } | |||
Button { label: "Spanish"; onClicked: rootItem.selectLanguage("sp"); } | |||
Button { label: "French"; onClicked: rootItem.selectLanguage("fr"); } | |||
} | |||
} | |||
<code> | <code> | ||
Line 73: | Line 141: | ||
In the .pro file we need to list the translation files under the "TRANSLATIONS":http://doc.qt.nokia.com/latest/qmake-variable-reference.html#translations variable. | In the .pro file we need to list the translation files under the "TRANSLATIONS":http://doc.qt.nokia.com/latest/qmake-variable-reference.html#translations variable. | ||
</code> | </code> | ||
TEMPLATE = app | |||
TARGET = | |||
INCLUDEPATH ''= . | |||
# Input | |||
SOURCES''= main.cpp | |||
QT+= declarative | |||
TRANSLATIONS = t1_fr.ts t1_sp.ts | |||
OTHER_FILES += Button.qml | OTHER_FILES += Button.qml | ||
Line 88: | Line 163: | ||
to create the translation files. These files can now be opened in "Linguist":http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-manual.html and translated there. Finally, when the application is finished, you need to run "lrelease":http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-manager.html#lrelease on the .ts files to read the .ts files and produce the .qm files used by the application at runtime. For example: | to create the translation files. These files can now be opened in "Linguist":http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-manual.html and translated there. Finally, when the application is finished, you need to run "lrelease":http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-manager.html#lrelease on the .ts files to read the .ts files and produce the .qm files used by the application at runtime. For example: | ||
<code>lrelease t1_fr.ts | <code>lrelease t1_fr.ts | ||
lrelease t1_sp.ts</code> | |||
When running the example at this point, it should now switch between English, French and Spanish when clicking the respective buttons. | When running the example at this point, it should now switch between English, French and Spanish when clicking the respective buttons. | ||
== Further reading == | == Further reading == |
Revision as of 08:56, 25 February 2015
[toc align_right="yes" depth="2"]
Introduction
QML relies on the core internationalization capabilities provided by Qt. In the sections below we show how you can load and install the translators on the C++ side and set the needed translation on the QML side.
What to do on the C++ side
The example below illustrates the necessary steps to get the dynamic translation to work. In the TranslationTest class we create a property:
Q_PROPERTY(QString emptyString READ getEmptyString NOTIFY languageChanged)<code>
that simply sets an empty string. This empty string is appended to the text in the QML code. This is a trick to get the whole expression to be reevaluated whenever the property emptyString changes. When not using this trick, QDeclarativeEngine will not know that it should reevaluate the text and do the translation. There is a suggestion in "Jira ":https://bugreports.qt.nokia.com//browse/QTBUG-15602 for for adding a more convenient way to know when the strings should be retranslated.
The selectLanguage() function checks which language is currently being set and loads and installs the corresponding translation file accordingly. It then emits languageChanged(). All QML Text { } elements that use rootItem.emptyString in their text binding will receive a “NOTIFY” signal causing the qsTr(”….”) to be reevaluated using the new QTranslator. Because rootItem.emptyString is just “” (an empty string), it will alter the text in your GUI. This trick is based on the one suggested in the Jira report above and in "this thread":http://developer.qt.nokia.com/forums/viewthread/3307/P15
TranslationTest::selectLanguage() is callable from QML as it uses Q_INVOKABLE. To be able to call Qt class methods from QML code, the methods must be declared as public slots or conventional methods with the Q_INVOKABLE macro. In both cases, Qt methods are available to the Qt Meta-Object system and the methods are callable from QML.
- include <QtGui>
- include <QtDeclarative>
class TranslationTest : public QObject {
Q_OBJECT Q_PROPERTY(QString emptyString READ getEmptyString NOTIFY languageChanged)
public:
TranslationTest() { translator1 = new QTranslator(this); translator2 = new QTranslator(this); }
QString getEmptyString() {
return ""; }
Q_INVOKABLE void selectLanguage(QString language) {
if(language QString("fr")) { translator1->load("t1_fr", "."); qApp->installTranslator(translator1); } if(language QString("sp")) { translator2->load("t1_sp", "."); qApp->installTranslator(translator2); } if(language == QString("en")){ qApp->removeTranslator(translator1); qApp->removeTranslator(translator2); } emit languageChanged(); }
signals:
void languageChanged();
private:
QTranslator *translator1; QTranslator *translator2;
};
int main(int argc, char argv[]) {
QApplication app(argc, argv); TranslationTest myObj; QDeclarativeView view; view.rootContext()->setContextProperty("rootItem", (QObject)&myObj); view.setSource(QUrl::fromLocalFile("main.qml")); view.show(); return app.exec();
}
- include "main.moc"
== QML implementation ==
A convenient way to switch between languages is by using buttons, so we create a Button.qml component as follows:
import QtQuick 1.0
Rectangle {
id: root; property string label;
signal clicked()
width: 120
height: 30 color: mouse.pressed ? "lightgray" : "white"
radius: 4
border.width: 1 border.color: "gray"
MouseArea {
id: mouse anchors.fill: parent onClicked: root.clicked(); }
Text {
anchors.centerIn: parent text: root.label }
}
Button.qml is then used in the main.qml file below to create 3 buttons that allow us to switch between English, French and Spanish. Each time a button is pressed, it causes the selectLanguage() of the C++ class to be called with the appropriate language string. This will then trigger the text to be reevaluated and hence translated.
import QtQuick 1.0
Rectangle {
width: 340; height: 150
Column {
anchors.fill: parent; spacing: 20
Text {
text: qsTr("Hello") + rootItem.emptyString font.pointSize: 25; anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter } }
Row {
anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter Button { label: "English"; onClicked: rootItem.selectLanguage("en"); } Button { label: "Spanish"; onClicked: rootItem.selectLanguage("sp"); } Button { label: "French"; onClicked: rootItem.selectLanguage("fr"); } }
}
== The project file ==
In the .pro file we need to list the translation files under the "TRANSLATIONS":http://doc.qt.nokia.com/latest/qmake-variable-reference.html#translations variable.
TEMPLATE = app TARGET = INCLUDEPATH = .
- Input
SOURCES= main.cpp QT+= declarative TRANSLATIONS = t1_fr.ts t1_sp.ts
OTHER_FILES += Button.qml
== lupdate and lrelease ==
We can now create the translation files by running "lupdate":http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-manager.html#lupdate on the .qml file. lupdate will generate the first set of TS translation source files with all the user-visible text but no translations. In our example, we do:
lupdate main.qml -ts t1_fr.ts t1_sp.ts
to create the translation files. These files can now be opened in "Linguist":http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-manual.html and translated there. Finally, when the application is finished, you need to run "lrelease":http://doc.qt.nokia.com/latest/linguist-manager.html#lrelease on the .ts files to read the .ts files and produce the .qm files used by the application at runtime. For example:
lrelease t1_fr.ts
lrelease t1_sp.ts
When running the example at this point, it should now switch between English, French and Spanish when clicking the respective buttons.