SailfishOS using app in emulator basics/pl: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:SailfishOS_Polish::Introduction_tutorial_Polish]] | [[Category:SailfishOS_Polish::Introduction_tutorial_Polish]] | ||
[toc align_right= | [toc align_right="yes" depth="2"] | ||
[[:SailfishOS_using_app_in_emulator_basics|English]] | '''Polski''' | [[:SailfishOS_using_app_in_emulator_basics|English]] | '''Polski''' | ||
''''_<br />Artykuł jest 3 częscią | ''''_<br />Artykuł jest 3 częscią "Kursu wprowadzającego":/wiki/Category:SailfishOS_Polish::Introduction_tutorial_Polish.<br />"< Idź do części 2":/wiki/SailfishOS_first_application_Polish ||| "Idź do części 4 >":/wiki/SailfishOS_code_walkthrough_Polish<br />''''_ | ||
= Używanie aplikacji w systemie SailfishOS = | = Używanie aplikacji w systemie SailfishOS = | ||
Line 11: | Line 11: | ||
SailfishOS oparty jest o dotykowy interfejs graficzny, w tym artykule zostanie przedstawiony sposób kontrolowania SailfishOS w emulatorze - dla szczegółowego opisu zajrzyj tutaj: UX framework | SailfishOS oparty jest o dotykowy interfejs graficzny, w tym artykule zostanie przedstawiony sposób kontrolowania SailfishOS w emulatorze - dla szczegółowego opisu zajrzyj tutaj: UX framework | ||
Istnieja dwa typy 'gestów' w SailfishOS - | Istnieja dwa typy 'gestów' w SailfishOS - "przyciągnięcia"(pulls) to gesty wykonywane w obrembie ekranu; "odepchnięcia"(pushes) to te które zaczynają się poza ekranem. Gesty można wybrazić sobie jako prouszanie krawędzi ekranu poprzez "pchanie" lub "przyciąganie" go. | ||
''Hint: Pchnięcia są dosyć trudne do zasymulowania w emulatorze przy użyciu myszki, ponieważ w zasadzie zaczynają sie przy samej krawędzi okna, dlatego niektórzy użykownicy wolą wyłączyć integracje myszy w VirtualBox(naciśnij Host+ | ''Hint: Pchnięcia są dosyć trudne do zasymulowania w emulatorze przy użyciu myszki, ponieważ w zasadzie zaczynają sie przy samej krawędzi okna, dlatego niektórzy użykownicy wolą wyłączyć integracje myszy w VirtualBox(naciśnij Host+ "I" lub użyj menu maszyny), aby ułatwić symulowanie tego gestu.'' | ||
== Ściągane Menu(Pulley Menu) == | == Ściągane Menu(Pulley Menu) == | ||
Line 21: | Line 21: | ||
== Zagnieżdżone Strony(Nested Pages) == | == Zagnieżdżone Strony(Nested Pages) == | ||
Element | Element "Show Page 2" ściaganego menu przenisie Cię do następnej strony. Wybór elementu może być wykonany na 2 sposoby | ||
przeciagnij ściagane menu w dół, do momentu aż wybrany element zostanie podświetlony, nastepnie puść lewy klawisz myszy, aby aktywować wybór<br />[[Image:http://i.imgur.com/KB3B8uu.png|img 2]] | przeciagnij ściagane menu w dół, do momentu aż wybrany element zostanie podświetlony, nastepnie puść lewy klawisz myszy, aby aktywować wybór<br />[[Image:http://i.imgur.com/KB3B8uu.png|img 2]] | ||
Line 37: | Line 37: | ||
Możesz dostać się do przestrzeni domowej i zobaczyć aktywną okładkę aplikacji, którą właśnie skompilowałeś, poprzez pchnięcie aplikacji od boku(pamiętaj, że pchnięcia w symulatorze wykonujesz przy samej krawędzi okna).<br />[[Image:http://i.imgur.com/h5vF6rd.png?1|img 5]] | Możesz dostać się do przestrzeni domowej i zobaczyć aktywną okładkę aplikacji, którą właśnie skompilowałeś, poprzez pchnięcie aplikacji od boku(pamiętaj, że pchnięcia w symulatorze wykonujesz przy samej krawędzi okna).<br />[[Image:http://i.imgur.com/h5vF6rd.png?1|img 5]] | ||
Ta aplikacja pokazuje | Ta aplikacja pokazuje "My Cover" jako wizualna reprezentacje i dostarcza przyciski Play i Pause dla opisu przykładowych akcji. | ||
Przeciągnij po okładce z lewej do prawej aby uzyskać dostęp do akcji po lewej stronie; analogicznie dla akcji po prawej stronie. | Przeciągnij po okładce z lewej do prawej aby uzyskać dostęp do akcji po lewej stronie; analogicznie dla akcji po prawej stronie. | ||
Line 49: | Line 49: | ||
2. W oknie aplikacji pchnij od góry<br />[[Image:http://i.imgur.com/00rAHJX.png?1|close app a]] | 2. W oknie aplikacji pchnij od góry<br />[[Image:http://i.imgur.com/00rAHJX.png?1|close app a]] | ||
3. Możesz równieź zamknąć program bezpośednio poprzez QtCreator wykorzystująć przycisk stop.<br />''''_<br />Article is part 3 of | 3. Możesz równieź zamknąć program bezpośednio poprzez QtCreator wykorzystująć przycisk stop.<br />''''_<br />Article is part 3 of "Introduction Tutorial":/wiki/Category:SailfishOS_Polish::Introduction_tutorial_Polish.<br />"< Go To Part 2":/wiki/SailfishOS_first_application ||| "Go To Part 4 >":/wiki/SailfishOS_code_walkthrough<br />''''_ |
Revision as of 06:43, 25 February 2015
[toc align_right="yes" depth="2"]
English | Polski
'_
Artykuł jest 3 częscią "Kursu wprowadzającego":/wiki/Category:SailfishOS_Polish::Introduction_tutorial_Polish.
"< Idź do części 2":/wiki/SailfishOS_first_application_Polish ||| "Idź do części 4 >":/wiki/SailfishOS_code_walkthrough_Polish
'_
Używanie aplikacji w systemie SailfishOS
SailfishOS oparty jest o dotykowy interfejs graficzny, w tym artykule zostanie przedstawiony sposób kontrolowania SailfishOS w emulatorze - dla szczegółowego opisu zajrzyj tutaj: UX framework
Istnieja dwa typy 'gestów' w SailfishOS - "przyciągnięcia"(pulls) to gesty wykonywane w obrembie ekranu; "odepchnięcia"(pushes) to te które zaczynają się poza ekranem. Gesty można wybrazić sobie jako prouszanie krawędzi ekranu poprzez "pchanie" lub "przyciąganie" go.
Hint: Pchnięcia są dosyć trudne do zasymulowania w emulatorze przy użyciu myszki, ponieważ w zasadzie zaczynają sie przy samej krawędzi okna, dlatego niektórzy użykownicy wolą wyłączyć integracje myszy w VirtualBox(naciśnij Host+ "I" lub użyj menu maszyny), aby ułatwić symulowanie tego gestu.
Ściągane Menu(Pulley Menu)
Patrząc na ekran włączonej aplikacji, zwróć uwagę na poświate przy górnej krawędzi ekranu. Informuje ona o istnienu ściąganego menu, które może być odkryte przy pomocy pociągnięcia w dół poświaty w dół.
img 1
Zagnieżdżone Strony(Nested Pages)
Element "Show Page 2" ściaganego menu przenisie Cię do następnej strony. Wybór elementu może być wykonany na 2 sposoby
przeciagnij ściagane menu w dół, do momentu aż wybrany element zostanie podświetlony, nastepnie puść lewy klawisz myszy, aby aktywować wybór
img 2
lub przeciągnij ściagane menu całkiem w dół, tak aby całe się rozwineło i kliknij w wybrany element.
img 3
Po przejściu na 2 stronę zwróć uwagę na znaczniki w lewym górnym rogu. Oznaczają one poziom zagnieżdżenia.
img 4
Aby wrócić do strony poprzedniej(pierwszej) możesz:
* przeciągnij z lewaj krawędzi do prawek gdziekolwiek na ekranie.
* przeciągnij z lewej do prawej na nagłówku strony(przydatne w momencie gdy strona wymaga obsługi innych dotykowych funkcjonalności)
* dotknij świecący znacznik strony w lewym górnym rogu
Aktywna Okładka(Active Cover)
Aplikacje uruchomione w tle mają tzw okładki, które udostępniają wizualne podsumowanie aplikacji, a także umożliwiają interakcje z aplikacją. Elementy te wyświetlane są w przestrzeni domowej(home area).
Możesz dostać się do przestrzeni domowej i zobaczyć aktywną okładkę aplikacji, którą właśnie skompilowałeś, poprzez pchnięcie aplikacji od boku(pamiętaj, że pchnięcia w symulatorze wykonujesz przy samej krawędzi okna).
img 5
Ta aplikacja pokazuje "My Cover" jako wizualna reprezentacje i dostarcza przyciski Play i Pause dla opisu przykładowych akcji.
Przeciągnij po okładce z lewej do prawej aby uzyskać dostęp do akcji po lewej stronie; analogicznie dla akcji po prawej stronie.
Zatrzymywanie aplikacji
Istnieje co najmniej kilka sposobów na wyłączanie aplikacji, najbardziej typowe to:
1. W przestrzeni domowej naciśnij i przytyrzmaj aplikacje dopóki okładka nie zniknie i w jej miejsce pokaże się przycisk do zamknięcia - następnie kliknij w przycisk.
close app a
2. W oknie aplikacji pchnij od góry
close app a
3. Możesz równieź zamknąć program bezpośednio poprzez QtCreator wykorzystująć przycisk stop.
'_
Article is part 3 of "Introduction Tutorial":/wiki/Category:SailfishOS_Polish::Introduction_tutorial_Polish.
"< Go To Part 2":/wiki/SailfishOS_first_application ||| "Go To Part 4 >":/wiki/SailfishOS_code_walkthrough
'_