PySide Internationalization/ja

From Qt Wiki
< PySide Internationalization
Revision as of 16:27, 14 January 2015 by Maintenance script (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

日本語 English

PySideプログラムの国際化

まず、次のようにプロジェクトファイルを作成します。
kalam.pro

TRANSLATIONSでは、これから作成する翻訳したい言語の翻訳ファイルを指定します(この例ではイギリス英語とエスペラント語)。

次のコマンドを実行します。

これでQt Linguist( Linguistのチュートリアル [doc.qt.nokia.com] )で使用する翻訳ファイルが作成されました。 Qt Linguistで.tsファイルを読み込み、各項目をダブルクリックして訳を入力します。翻訳が済んだら「?」アイコンをクリックして完了アイコンに切り替えます。最後に「ファイル」→「リリース」を実行してqmファイルを作成します。Qtのtranslatorはこのqmファイルを使ってアプリケーションの翻訳を行います。

アプリケーションの翻訳対応は次のように簡単に追加できます。
上の例ではエスペラント語の翻訳をロードしています。

QObjectは翻訳された文字列を返す関数trをもっています。先ほど使用したpyside-lupdateコマンドはソースコードをスキャンして、関数trを呼んでいるインスタンスの場所を探しています。

Categories: